Nová registrace Zapomenuté heslo

Polévka tak hustá, že by po ní mohly chodit kočky: Příběh české dršťkové, na kterou nedal dopustit ani Jan Neruda

26. 10. 2025
Dršťková polévka
Apetit

Dršťková polévka. Už jen ten název vyvolává ostré emoce. Když se ale na přelomu 19. a 20. století řeklo „jít na dršťkovou“, neznamenalo to jen zahnat hlad. Praha tehdy měla svůj zvláštní rytmus. Hospody a vinárny byly místem, kde se žilo. Číšnici měli prestiž a hostinští byli hrdí na svou profesi. V pražských podnicích jako U Zlatého hada, U Ježíška nebo U Choděry se scházeli básníci, malíři, muzikanti i profesoři.

Praha konce 19. století. Kouř z dýmek, těžký pach piva, housle někde v rohu a mezi tím postavy, které známe z učebnic. Jan Neruda, Svatopluk Čech, Jakub Arbes… Sedí v kavárnách, pijí, píší a hádají se o poezii i o politice. A mezi všemi těmi velkými jmény tiše voní miska dršťkové – jídlo, které voní po česneku, cibuli a majoránce. Kdysi pokrm pro chudé, dnes česká klasika s poetickou minulostí. Jan Neruda ji dokonce miloval natolik, že o ní prý napsal báseň.

Hospodská dršťková polévka

< 50 min
4.5(43x)
Přečíst recept

Neruda miloval husté polévky

Jan Neruda nebyl jen básník – byl to požitkář, gurmán a… milovník dršťkové! Podle pamětníků říkával, že „polévka musí být tak hustá, aby po ní mohly chodit kočky“. Chodil denně k Ježíškovi, sedával u okna, pil plzeňské pivo a po večeři si zapálil viržínku. Číšník Franc věděl, co mu přinést, aniž by musel promluvit. Nejdřív miska horké dršťkové, potom kalíšek slivovice, roštěná s omáčkou a knedlíkem — a nakonec měl pár přátel u stolu, kteří o jídle vedli stejně vášnivé debaty jako o poezii.

Ztracená báseň o dršťkové polévce

Říká se, že Neruda napsal báseň o dršťkové polévce, která se ztratila. Prý byla součástí cyklu „Kuchařské recepty ve verších“, kde se s humorem popisovalo, jak připravit skopové s marjánkou nebo husí krev. Byly to parodie na německé romantiky, ale i jemná ironie vůči „moderním Čechům“. A kdo ví – možná právě někde mezi těmi řádky zmizel recept na dršťkovou polévku, kterou měl Neruda nejraději.

Polévka, která držela Prahu pohromadě

Dršťková polévka byla v té době běžná, levná a výživná. Vařila se z vnitřností, kterých si měšťané příliš nevážili, ale dělníci je milovali. V pražských hospodách se servírovala už od úsvitu – pro řezníky po práci na jatkách i pro tanečníky po plesech. Ranní dršťková bývala lékem na všechno: hlad, kocovinu i těžký život. Stála šest krejcarů – bez housky. Pro srovnání: půllitr piva stál tehdy krejcarů pět.

Dršťková polévka

Dršťková polévka

> 120 min
4.1(86x)
Přečíst recept

Jak se zrodila česká dršťková

  • První zmínky o „dršťkách“ se objevují už ve 14. století. Ve starých kuchařkách se recepty lišily – někdy se vařilo z hovězího žaludku, jindy z vepřového, občas se přidávala vejce nebo víno.
  • Magdalena Dobromila Rettigová psala o dršťkové s paprikou, Marie Úlehlová-Tilschová o té s muškátovým oříškem.
    Dnes ji známe hlavně s paprikou, majoránkou a česnekem, podávanou s houskou a pivem.

Základem jsou ovšem pravé dršťky – tedy vnitřní část hovězího žaludku, nikoli „falešné“ z vepřového. Kdo vaří poctivě, ví, že dršťky se musí dlouho čistit, několikrát převařit a pak vařit s cibulí, česnekem a paprikou tak dlouho, až získají tu správnou chuť.

Falešné dršťky aneb jak poznat, že vás nešidí

Ve starých kuchařkách se objevují i recepty na tzv. falešné dršťky – připravované z vepřového žaludku nebo sleziny. V hospodách se objevovaly hlavně ve chvílích, kdy došla hovězina. Poznáte je podle hladkého povrchu bez typické struktury a vůně. Ještě modernější variantou jsou tzv. „dršťky z drůbeží kůže“ – dnes oblíbené hlavně v závodních jídelnách. Ale pozor: poctivá dršťková se pozná hned.

Polévka, která má příbuzné po celém světě

Dršťková není jen česká záležitost. V Itálii ji znají jako trippa alla fiorentina, ve Španělsku callos, v Portugalsku tripas à moda do Porto, v Bulharsku škembe čorba, v Turecku işkembe çorbası. Všude jde o totéž – jídlo z vnitřností, které zbyly po porážce. Jen se mění koření: Italové přidávají rajčata a sýr, Turci česnek a ocet, Portugalci fazole.

Možná už u stolu nesedávají básníci s viržínkou, ale princip zůstává stejný — dobrá dršťková je o trpělivosti, poctivých surovinách a chuti, která pohladí po dlouhém dni. A když se do ní pustíte, vzpomeňte si na Nerudu. Ne proto, že byste museli psát verše, ale protože i on věděl, že dobré věci zkrátka potřebují čas.

Zdroj: POŠTULKA, Vladimír. Labužníkovy historky: 66 příběhů z kulinářské historie. Praha: Ikar, 2011. ISBN 978-80-249-1502-9., Apetit

Doporučujeme článek s videem

Zajeďte na okraj Prahy a dejte si poctivou dršťkovou polévku nebo kynuté buchty. Jak to vypadá U Matěje?

Sdílet článek

Polévky

Související články