
V restauraci vám číšník nabídne menu à la carte, kamarádka vás pozve na brunch ve stylu potluck a na internetu narazíte na článek o tom, že každý máme nějaké comfort food. Jste si jistí, že se orientujete, nebo vám jde někdy z cizích pojmů v oblasti gastra trochu hlava kolem? Otestujte svoji znalost a uvidíte, jestli si máte příště na večeři vzít slovník cizích slov nebo jste v bezpečí.
Nejde jen o to, že „finger food“ zní líp než „jednohubky do ruky“. Používání pojmů jako fine dining, tasting menu nebo antipasti není povýšená póza, jde o výrazy dnes již naprosto běžné. Podobně jako se učíte základní fráze v jazyce země, do které se chystáte na dovolenou, je prima rozumět gastro jazyku. Váš zážitek to totiž prohloubí. Naladíte se na styl konzumace, servírování a zážitku z jídla. Foodie pojmy jsou něco jako navigační systém a vy budete například přesně vědět, zda se těšit na uvolněný a neformální styl nebo spíše formální a elegantní.
Gastronomie není jen o jídle. Je to i kultura, jazyk, způsob, jak se setkáváme, slavíme nebo si navzájem vyjadřujeme péči. A stejně jako je fajn vědět, co se nám objeví na talíři, když si objednáme ramen, burratu nebo tapas, je užitečné rozumět i dalším pojmům.
- Jídlo je globální řeč a ať pozvete na brunch kamaráda z Čech nebo Anglie, bude vědět, kdy si dáte do nosu.
- Že je čeština krásný jazyk a máme mluvit tak, jak nám „jazyk narostl“? Ale někdy zkrátka český ekvivalent neexistuje nebo zní příliš krkolomně. Jak byste přeložili „umami“ nebo „comfort food“?
- Elegantní termíny povznesou večer o úroveň výš a je to sexy. Zkuste přátele nebo oblíbený protějšek pozvat na „mezze a primitivo“ – nezní to lépe než „předkrmy a červené víno“?
A teď hurá na kvíz. A pamatujte: Člověk by neměl používat cizí termity, když je nezná suterénně nebo není v dobré konvici, protože je zde veliké rizoto, že to skončí fiatem. :-)